26.10.2006 18:56 Golovanov
Журнал "Человек без границ". Египетский номер
Есть вопрос. Купил журнал "Человек без границ". Тема номера: Древний Египет. Врата вечности. Внутри статьи Д. Петрова и Е. Сикирич. Ощущение от статей переливания из пустого в порожнее. Пожалуй, за исключением статьи Е. Сикирич о египетских мудрецах. Что скажете?
С уважением,
Владимир
---
VVS
Re: журнал "Человек без границ". Египетский номер
Ничего особенно хорошего не скажу. Во-первых, эти статьи уже были опубликованы несколько лет тому назад в журнале "Новый Акрополь". Актуальность у них весьма сомнительная. Во-вторых, уровень этих публикаций очень низок. Я видел этот журнал - при новой публикации статьи пытались довести до ума, в частности, из опуса Д. Петрова убрали знаменитое утверждение о том, что центральный путь египетского храма оканчивается в погребальной камере. Однако опыта и знаний не хватило, чтобы убрать из статьи слова Мережковского о Египте и боге, которые Петров выдает за свои собственные. Неужели и правда думают, что среди читателей все поголовно неучи, не знающие русской литературы? У некоторых с образованием явно лучше, чем у г-на Петрова.
Главный перл: "Войди в таинственную дверь Аменти", - отвечает Осирис (умершему - В.С.). Человек входит и воскресает". - Не знает Д. Петров, что будучи перед Осирисом, умерший уже давно вошел в Аменти. Фраза элементарно придумана человеком, ничего не понимающим в египтологии. И вложена в уста Осириса. Да и воскреснуть египтянин не может, поскольку не проходит через крест. Он попросту возрождается... Еще чудовище Амемит (Аммут) переименовали в Аметит, да и много чего еще...
Относительно статьи Е. Сикирич "Великая тайна египтян", скажу лишь, что еще лет пять тому назад, когда Елена стала "переводить" египетские поучения и тексты с французского, с публикации К. Жака, сам ей говорил, что это никуда не годится, поскольку смысл при двойном переводе искажается невероятно. Так что все опять рассчитано "на дурачка", который не поймет, с чем он столкнулся.
Пример из "Поучений Мерикаре":
вариант Е. Сикирич: "Всегда твердо иди вперед и всегда выбирай самые трудные и самые недосягаемые пути, ибо душа человека всегда стремится к месту, которое хорошо знает. Она никогда не отступает от Пути Истины, и никто не в силах прогнать ее с этого пути".
оригинал (перевод Р. Рубинштейн): "Шагай свободно в место сокровенное. Идет душа в место, которое она знает, не преступает она своей дороги вчерашнего дня, не преграждают ее всякие заклинания, приходит она к дающему ей возлияния"
Как Вам разница? Речь идет о приходе умершего в загробный мир, а Е. Сикирич, при всей моей личной к ней симпатии, сделала из древнего текста интеллектуальную агитку, полностью исказив источник. И так почти все "цитаты", которые на деле являются искаженными пересказами сути, которую "переводчик" поменяла так, как ей захотелось. И еще Сикирич не знает, что "Уркунден" - это не автор поучения, а сборник различных египетских текстов, собранных К. Зете.
Ну да чего говорить, тексты Древнего Египта и собственно девнеегипетское мировоззрение сильно отличаются от той ущербной и выхолощенной картинки, которую "мудростью Египта" называет "Новый Акрополь". Консультировал их в свое время, знаю точно. "Их" Египет отличается от настоящего настолько же, насколько детская книжка-раскраска отличается от храмовых рельефов Абидоса. Только признать этого не хотят и продолжают всех пичкать ерундой, пользуясь общей неграмотностью и экзотичностью темы.
Помню, была забавная история. Во время съемки в Карнакском храме, показал А. Грошеву, директору КЦ "Новый Акрополь" и супругу Е. Сикирич, статую Сехмет из храма мемфисской триады. Он был в восторге, расспрашивал, признавался, что не видел ничего подобного. Спустя дней 10, в Москве, статую, как мне рассказали, уже объявляли перед слушателями "НА" чуть ли ни наследием Атлантиды и памятником, с которым руководство "НА" давно знакомо (!). А смысл ритуального умиротворения богини - Солнечного Ока - вульгаризировали до того, что якобы нечистый помыслами "ученик", оказывавшийся перед статуей, видел ее в ярости, "с зубами" :-) Вот до чего у людей фантазия работает...
Впрочем, картинки хорошие. Непонимание сути увиденного не мешает Леше Коновалову быть прекрасным фотографом. Для вырезания картинок журнал подходит :-) А вообще плохо у Акрополя с Египтом, очень плохо.
С уважением,
Виктор Солкин
---
Golovanov
Да... грустная история. Ну вот мне тоже показалось, что странные статьи, значит - не зря. Спасибо за ответ, Виктор. Кстати, а выставка, которая сейчас идет в их центре , такого же качества, Вы не знаете?
С уважением,
Владимир
---
VVS
На этой выставке представлены очень разные вещи. Часть из них - факсимильные слепки, которые еще в 1998-2000 гг при моих консультациях и отборе были привезены из Египта. Другие вещи воспроизводились в мастерских КЦ и, естественно, с этим была масса проблем. Когда шесть лет тому назад я предложил "Акрополю" сделать выставку по материалам Дейр эль-Мединэ, то я лично следил за тем, как готовились экспонаты, правил их, давал мастерам массу уникального изобразительного материала. После долгого труда (один маленький рельеф красили четрые раза, прежде чем получилось что-то достойное) порой появлялось неплохое воссоздание того или иного памятника. Потом идея заглохла и когда через несколько лет "Акрополь" сделал "случайно забытую" выставку в РГБ, то выяснилось, что они наделали еще нескоторое количство экспонатов по давно отобранным мною фотограифям. И сделали их из рук вон плохо. Чего стоит только плита с Птахом и Маат (рельеф из гробницы Таусерт) - грубые лица, нарушения канона, неверное полихромное решение... Я не говорю уже об этикетаже....
Если браться за такие проекты, то их должны вести профессионалы, а не Д. Петров, глава скульптурных мастерских, который совершенно не разбирается в Египте. Увы - пусть через храм продолжает заканчиваться в "усыпальнице".
С уважением,
ВС
Источник:
http://maat.org.ru/PunBB/viewtopic.php?id=291
=============================================
Д.С. Мережковский. "Тайна Трёх". ЕГИПЕТ - ОЗИРИС. БЕГСТВО В ЕГИПЕТ. НЕБЕСНАЯ РАДОСТЬ ЗЕМЛИ
==========================
Помню, как лет 15 назад Елена Сикирич читала лекцию по Др. Египту и сопоставляя египетских богов с индийскими (большая натяжка) несколько раз сказала "Пуруша и Практити", и написала на доске Praktiti, так что это не было оговоркой. Впечатляет.
В.К.